November 01, 2007

Gohonzon Shu Study: Introduction

I shall be going through the Gohonzon Shu one Mandala at a time, with cross references. There are going to be typos, bad links, misreadings, and other grotesque errors in this work. I go over it, and over it, and over it again. The errors are caught & corrected. Much of it is uncharted waters, and my maps have errors made by others. With practice, I am getting better at some new tricks I am learning. Also, I am going to focus more attention here. One thing I need to remember is too add "it appears,' "it might be," "this might read." etcetera. What you see here is live raw research.

We have four {4} main resources. These are:

1. 日蓮聖人御本尊集 : Clicking that will take us to a Gohonzonshu index that is apparently hosted by the Lotus Buddhist International Society.

2. The Coffeehouse Gohonzon Shu hosted by the Great One, Don Ross: which starts here: Nichiren Shonin Gohonzon Shu O'Mandalas by St. Nichiren

3. Jim Breen's WWWJDIC Japanese Dictionary Server . The Translate Words in Japanese Text is the section we will find useful.

4. Mahou Kanji Dictionary


Others: ... Romaji Translator at Romaji.org ... Babel Fish Translation ... Kanji Dictionary Publishing Society

Let us start with

日蓮聖人御本尊集 . This translates as: Collection {集 } of Gohonzon {御本尊} by Nichiren {日蓮} Shonin {聖人}. Note that Sho is {聖}. Because of that character; Shonin {聖人} means Muni or Saint/Sage. My understanding is that is a rare title. The Shonin in Nikko Shonin {日興 上人} is written as 上人. The Sho is {上}. I think this means he was an ordained Priest; not a Muni or Sage/Saint. I think Shonin written as 上人is a more common title. Note that 人 is read as nin; it simply means person or human.

Now, look at the first column on your left. That is your left assuming you are facing your screen. That would be your screen's right. Have you got it? We are here. The Heading of the first column is 文永年間. With Jim Breen's help, we can read that: 'Bun'ei {文永} Era {年間}. The Bun'ei era of Japan, in solar terms, is accepted as being from February 28 1264 through April 25 1275. The Published Mandalas are entered in order, reading down, by order of the accepted date each was inscribed. The entry gives the location where it is kept, and hyper-links to a low resolution scan of the mandala. Once we determine the location, we can search for temple websites. That might give us more data, which generally will need to be translated.

By the way, the second column is 建治年間; Kenji era; April 25 1275 - February 29 1278. There are a couple entries out of order at the bottom of column two, but we shall ignore that for now. The third column is 弘安年間; Koan era; February 29 1278 - April 28 1288. . The remaining two have no headings, they are still in the Koan era.

Let us talk briefly about 'published Nichiren mandala.' The Gohonzonshu includes about 128 significant, authenticated Nichiren Mandala Gohonzons. There are boat loads of Nichiren Mandalas that are not published. Kitayama owns four main ones that are unpublished. There are seven at Tanjoji. There is one at Taisekiji. There are a lot at Minobu. There are many reasons why so many have remained un-cataloged. The main reason is that it there are not enough resources to get it done, yet. There is much work to do. The research is in its infancy.

I will not go into a detailed explanation about the Coffeehouse Gohonzonshu here, it is pretty much self explanatory. One thing, there are photo images of what I assume is Japanese text. I think these are scanned from Don's Gohonzonshu book. It would be good, but due to format, very difficult to translate that text. I do not think the text always matches with the mandala displayed on the same page.

As we go through each mandala, I will hot link an image of the mandala. I will also hot link the above referenced scans of text displayed at the Coffeehouse Gohonzonshu. By the way, I will be hosting these images myself, at one of my image accounts, I will not be stealing anyone's bandwidth. I also might hot link some art images related to the inscription of each mandala, and the temples where they are kept.

Does this sound interesting? Please add your comments. Here are a few more links to useful sites.


Yahoo Groups Gohonzon Forum : This is an open discussion about the Gohonzon, the Great Mandala of the Lotus Sutra.

GohonzonInfo: Copies of Gohonzons inscribed by Nichiren himself may be downloaded from the files section.

nichirenpix · Nichiren Buddhist Art & Culture

E-sangha, Buddhist Forum and Buddhism Forum. Go to Traditions > East Asian Buddhism > Nichiren Buddhism.

irgosho · Study/discuss Nichiren Buddhism Gosho Study


Posted by rbeck at September 14, 2007 07:47 AM



Dial Up Internet

Posted by rbeck at November 1, 2007 12:53 AM
Comments

Luigi,

Look at Mandala 011

I think 絹本 indicates silk.

The other one was the Sado Siken-no-Daimandara of July 08 1273. It was lost in a fire, well before the GS was compiled.

robin

Posted by: robek at October 6, 2007 03:45 PM

*At least two were done on silk*= O.K. when I'll see one, I'll tell you.

Hemp grows naturally here, mostly in the north. The book of Prof. Nakao - which I'm reading - does not mention either silk nor hemp. When I'll finish this I have to read another one which is written by the same guys who did the Gohonzon shu meybe it's mentioned there. Anyway, I won't loose my sleep over this...
Bye, Luigi

Posted by: Luigi at October 5, 2007 09:28 PM

"All his Gohonzons are made by paper-mulberry tree paper"

At least two were done on silk, one of those survives. I have also read that some were done on hemp paper. I also read that the Japanese pretend
that hemp paper was not common before WW II, though evidently it was. I also understand it is cheap and
durable.

Posted by: robin at October 5, 2007 09:12 AM

1) Paper and ink (made of burned pine-chips soot) was produced by Nichiren disciples. All his Gohonzons are made by paper-mulberry tree paper (more of it in my "book" hehehe). Of course people like Toki could afford to send some paper, but as a rule it was produced on site. This is not something that "I heard", it is well documented and not unique to Nichiren's mandala.

2) This (long) link goes to the Wikipedia list of all Tasisekiji HP so that you won't get confused with the many other priests with the same name (there's only so much variation of Nichisomething). It's in Japanese, of course.
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%A4%A7%E7%9F%B3%E5%AF%BA%E4%BD%8F%E8%81%B7%E4%B8%80%E8%A6%A7

Bye,
Luigi

Posted by: Luigi at October 5, 2007 08:59 AM

I think many Gosho letters mention gifts of paper, brushes, and ink?

Posted by: robek at September 5, 2007 07:35 PM

Newer editions may come out with newly authenticated mandalas. I have heard there might be several of those. There might several hundred eventually. Temples are still finding items in their archives.

============================

Did Nichiren have lots and lots of paper at his disposal. Was paper easily available then?

I wonder.

Posted by: sun eye at September 5, 2007 09:41 AM

Fudo Myoo 不動明王 (Kencho era)
LBIS does not inform whereabouts.

不 Fu = Not
動 Do = moving
Not moving = rooted = firm.
The Law is firm with regards to cause and effect.
Good begets good, evil begets evil; no compromise.

明 Myo = Illumination, the opposite of avidya.
王 O = King
The Buddha is the supreme illuminator, dispelling the darkness of the world.

図 To = illustration

Posted by: sun eye at September 5, 2007 09:10 AM

Thank you! Adjustments noted. Numbers 124 & 2125 were inserted later; in 1999 IIRC, They are actually the oldest; from 1254. So I am going to start with those. 建長 Kencho era March 18 1249 - October 5 1256.

Newer editions may come out with newly authenticated mandalas. I have heard there might be several of those. There might several hundred eventually. Temples are still finding items in their archives.

gassho

robin

Posted by: robek at September 5, 2007 06:24 AM

Correction:
2nd column - row 26 Aizen Kankenki (Kencho era)

Posted by: sun eye at September 5, 2007 12:52 AM

The LBIS Gohonzonshu (御本尊集) is set in 5 columns x 27 rows.

1st column - all from the Bun'ei era.
2nd column - rows 1 to 22 Kenji era.
2nd column - row 24 gives the era name Kencho.
2nd column - row 25 Fudo Kankenki (Kencho era)
2nd column - row 24 Aizen Kankenki (Kencho era)
3rd column - all Koan era.
4th column - all Koan era.
5th column - all Koan era.

Posted by: sun eye at September 5, 2007 12:50 AM

文永 = Bun'ei
年間 = era

Posted by: sun eye at September 5, 2007 12:27 AM