June 29, 2006

Map of the Prayer Gohonzon

Photobucket - Video and Image Hosting

The Nichiren Prayer Gohonzon aka Medicine Mandala is the famous Mandala Gohonzon of the Independent Movement. Thanks to Bruce & Stephanie Maltz, it is also one of four {4} original Nichiren Mandala Gohonzon{s} for which we have a detailed map. To view the map, link to Explanation of the Nichiren Prayer Gohonzon . There is also a detailed explanation.

Errata?

Some time ago, I started drafting a detailed study of this mandala. I decided there is no point in repeating the work. There, are, however, I think, three translation errors that may cause some confusion. In this regard, I expect there are some errors in the work I have done here. It is my hope that someday someone with more access to information will catch & correct them.

"G) Second Year of Kenji, April (1277)"
Actually, this should be: G) Second Year of Kenji, April (1276). I noticed that 1277 would put this one out of sequence. So I checked, and 1276 is the second year of Kenji.

"A) Daibadatta Ten no"

P. Jones wrote: "I checked ... [the] ... Prayer Gohonzon and the upper right 'king of heaven' does not say 'Devadatta'. It is the Sanskrit to Chinese transliteration for Dhritarastra, the 'Guardian of the Nation', a.k.a. Jikoku Tenno."

This makes sense, since Dai Jikoku-Tenno is one of the Four Heavenly Kings {Shi-Tenno}, while Devadatta, aka Daibadatta, is not.

"Translated as "Great Heavenly King Upholder of the Nation" or "Kingdom-Keeper Heavenly King," Dai Jikoku-Tenno is one of the Four Heavenly Kings. He lives halfway down the eastern side of Mount Sumeru and protects the eastern quarter." Dai Jikoku-tenno (Sanskrit Dhritarashtra) Gakkai-on-Line

"The four heavenly kings are the guardians of the world who reside on the slopes of Mt. Sumeru in the heaven named after them from whence they are each responsible for one of the four cardinal directions. Each leads an army of supernatural creatures who help them keep the fighting demons (asuras) at bay.

Dhritarashtra is one of the four heavenly kings. The Flammarion Iconographic Guide: Buddhism describes Dhritarashtra as follows:

"This guardian king governs in the east and presides over the spring. He is 'He who maintains the kingdom (of the Law)'. 'the maintainer of the state'...He commands an army of celestial musicians (Gandharvas) and vampire demons (Pisaca)." (p. 246)... " -- Who's Who on the Gohonzon? by Rev. Ryuei Michael McCormick

Also, Dai Jikoku Tenno occupies this same position on every other Ten Worlds Dai Mandara which include the Shittenno. See Shutei Honzon Map -- 1. Dai Jikoku Tenno; SGI Gohonzon Diagram -- 13. Dai Jikoku-tenno — Great Heavenly King Upholder of the Nation (Skt. Dhritarashtra); and Nissho's Daimandara of 1280

19. Sengan Ten No (Sanskrit: Sahasrabhujavalokitesvara; English: Thousand Eyed King of Heaven)

Sahasra-bhuja-avalokitesvara is a name of Kuan Yin, in Sino-Japanese, Sengan Kanzeon. However, Indra, aka Taishaku, actually occupies this location on the Ten World's Great Mandala. As P. Jones wrote:

"Actually Sangen Tenno here is the 'Thousand-Eyed King of Heaven' (Sahasra Locana Deva Raja). Sahasra Bhuja would be 'Thousand Armed', but that is not what is literally written on this Prayer Gohonzon. This is a reference to Sakra Devanam Indra (Taishaku), who is sometimes called 'Thousand-Eyed' (a reference to mastery of the sense faculties or Jnanendriya), sometimes called 'Thousand Armed' (a reference to the mastery of the motor faculties or Karmendriya), and sometimes called both at the same time."

free html hit counter
Dial Up Internet

Posted by rbeck at June 29, 2006 12:00 AM
Comments

Except for the side entries, this is a standard pre-1278 great mandala. There are 2 extra Buddhas in the top row. These are not seen after 1278. Also, the writing is finer. In 1280, it became bolder.

The side entries are 'sideways'.

robin

Posted by: robin at June 29, 2006 07:15 PM

Side Entries:

Words of Praise from the Lotus & Nirvana Sutras
Located around the central portion of the Gohonzon at various angles.

Right Side of the Gohonzon

This sutra is truly a splendid medicine for the diseases of the people of Jambudvipa. The sick person who hears this sutra will be immediately cured of his disease. He will not grow old and die before his time.

If a child who has lost his original mind, upon seeing his father return from a far, greatly rejoices and yet when the Father gives him the medicine to heal his illnesses, he is unwilling to swallow it. Thereupon the Father says, "This good excellent medicine I now leave here. You should take and swallow it. Do not worry that you will not be cured."

Imagine for example if parents have seven children and one of them falls ill. Although the love of the parents is equal for all the children, they are especially sympathetic and attentive to the one who is sick.

Left Side of the Gohonzon
There are three kinds of people whose illnesses are very hard to cure:

1. One who speaks ill of Mahayana teachings.

2. One who commits the five cardinal sins [killing one's father, killing one's mother, killing a saint or arhat, injuring the body of a Buddha, causing disunity in the community of monks].

3. One who is an icchantika [Japanese: issendai, a sentient being who, being inherently unreceptive to the teachings of the Buddha, will never attain enlightenment. In the Lotus Sutra, an icchantika could ultimately attain Buddhahood.]

These three kinds of illness are extremely serious and difficult to cure in this world. [One the Lotus Sutra can cure them.]

Posted by: robin at June 29, 2006 07:07 PM

Robin:L

Re: the Nichiren Prayer Gohonzon. It seems strange to see a Gohonzon that where the characters go sideways, and the final character that is typically seen down the center off to the left. When I look at Gohonzons that are NS/SGI issued, NMRK, Nichiren, is straight up and down. The configuration somehow conjures the image of the human spine to me.

Any thoughts on why Nichiren inscribed it like that? Just a side note, while at Ted Osaki's home, we did gongyo to his own, personal Joju
Gohonzon (if that's the proper designation) that was personally inscribed by Nittatsu, and his name "Ted Osaki," was inscribed in English on the side (I forget which side). Now that was interesting. BTW and just my personal opinion, but the late, great Mr. Osaki did the best gongyo I ever heard.

Charles

Posted by: Charles at June 29, 2006 05:33 PM