On Nichiren's Gohonzon for Practicing Kanjin
Life and legends of Nichiren
Retirement to Minobu
The Ita-Dai-Go-Honzon Issue
Dai-Honzon of 1274
On the majority of the Great Mandalas inscribed by Nichiren, there are two side entries on the bottom. The entry on the lower right side {facing} is usually a general dedication of sorts. This appears to be the same on most of them,, and states that this "Dai Mandara" had never before appeared in "Ichienbudai".
The exact words are:
"Butsumetsugo ni-sen ni-hyaku san-ju yo nen no aida ichienbudai no uchi mizou no daimandara nari"
"In the twenty-two hundred and thirty years since the Buddha's passing, this all-embracing Great Mandala of Ichien Budai has never before been revealed." -- Nichiren Shoshu
There is a similar entry on the Dai-[Go]-Honzon of 1274. However, it is longer, starts on the lower left side {facing}, and there are some unique words that, to my knowledge, do not appear on any other known Nichiren Mandala.
Here are two translations:
"Since the Entrance into Extinction of the Great Enlightened World Honored One there have passed in succession more than two thousand two hundred and twenty years. Even so, among the Three Countries of India,Han [China] and Japan, there has not yet been this Great Object of Worship (dai honzon). Either they have known but not yet spread it or they have not known it. Our Compassionate Father, by means of the Buddha Wisdom, has hidden and retained it, leaving it for the Latter Age. At the time of the last five hundred years, the Bodhisattva Jogyo comes [or has come forth] forth in the world and for the first time spreads and proclaims it." -- Coffee House
"Following the Great Awakened World Honored One's reversion to extinguishment, more than two thousand two hundred and twenty years have passed. Even so, within the three countries: Gatsu, Kan and Nichi, this Daihonzon had yet to exist. Either they knew but did not propagate, or they did not know this at all. Our compassionate Father, by means of the Hotoke wisdom, hide and leave this for the future age of degeneration. At that time during the latter five hundred years, Bodhisattva Jogyo makes His appearance in the world, and for the first time, widely propagates this." -- Eddy Chai
Note that Nichiren wrote Dai-Honzon; "Great Worshipful Object", rather than Dai Mandara; "Great Mandala." This is why it is known as the "Dai-Honzon."
Also, "the Three Countries", "Our Compassionate Father", "Hotoke wisdom"; as well the phrase "Bodhisattva Jogyo comes forth [or has come forth] -- [makes His appearance in the world]" are unique.

Posted by rbeck at January 25, 2006 10:08 PM
Posted by rbeck at September 24, 2010 10:08 PMGreg,
I do not know. I do not accept the notion of a super honzon. I wonder if it represents an event at the Ceremony in the Air? Many of the characters
are in different positions than we see on the usual Dai Mandara.
Honmon Shoshu thinks it was made as a blueprint for a mandala to be enshrined at the Kaidan. They have a lot better case than Taisekiji. It is unique and bears the words Dai-Honzon.
r
Robin,
You write all this stuff, and do all this wonderful research and yet often I am left wanting your subjective conclusions and opinions on these things...
As in this blog, I have to ask - so, what does it mean? Do you think Nichiren actually enscribed this Gohonzon as an "all-pervading" mandala of sorts?
Rev. Greg
Posted by: Rev. Greg at July 23, 2006 12:43 AM